Jozua 18:4

SVGeeft voor ulieden drie mannen van elken stam, dat ik ze heenzende, en zij zich opmaken, en het land doorwandelen, en beschrijven hetzelve naar hun erven, en [weder] tot mij komen.
WLCהָב֥וּ לָכֶ֛ם שְׁלֹשָׁ֥ה אֲנָשִׁ֖ים לַשָּׁ֑בֶט וְאֶשְׁלָחֵ֗ם וְיָקֻ֜מוּ וְיִֽתְהַלְּכ֥וּ בָאָ֛רֶץ וְיִכְתְּב֥וּ אֹותָ֛הּ לְפִ֥י נַֽחֲלָתָ֖ם וְיָבֹ֥אוּ אֵלָֽי׃
Trans.hāḇû lāḵem šəlōšâ ’ănāšîm laššāḇeṭ wə’ešəlāḥēm wəyāqumû wəyiṯəhalləḵû ḇā’āreṣ wəyiḵətəḇû ’wōṯāh ləfî naḥălāṯām wəyāḇō’û ’ēlāy:

Algemeen

Zie ook: Drie (getal)

Aantekeningen

Geeft voor ulieden drie mannen van elken stam, dat ik ze heenzende, en zij zich opmaken, en het land doorwandelen, en beschrijven hetzelve naar hun erven, en [weder] tot mij komen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

הָב֥וּ

Geeft

לָ

-

כֶ֛ם

-

שְׁלֹשָׁ֥ה

voor ulieden drie

אֲנָשִׁ֖ים

-

לַ

-

שָּׁ֑בֶט

van elken stam

וְ

-

אֶשְׁלָחֵ֗ם

dat ik ze heenzende

וְ

-

יָקֻ֜מוּ

en zij zich opmaken

וְ

-

יִֽתְהַלְּכ֥וּ

doorwandelen

בָ

-

אָ֛רֶץ

en het land

וְ

-

יִכְתְּב֥וּ

en beschrijven

אוֹתָ֛הּ

-

לְ

-

פִ֥י

hetzelve naar

נַֽחֲלָתָ֖ם

hun erven

וְ

-

יָבֹ֥אוּ

mij komen

אֵלָֽי

en tot


Geeft voor ulieden drie mannen van elken stam, dat ik ze heenzende, en zij zich opmaken, en het land doorwandelen, en beschrijven hetzelve naar hun erven, en [weder] tot mij komen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!